Um die Aufgaben der Lokalisierung zu vereinfachen bzw. in Grenzen zu halten, können mit der Internationalisierung Produkte, Anwendungen und Dokumente bereits so angelegt werden, dass diese international eingesetzt werden können. Ist also schon von Anfang an klar, dass Produkte international vertrieben werden, sollte die Internationalisierung gleich fest mit eingeplant werden.
Kontaktieren Sie uns
Transloopa lokalisiert Software, Webseiten und Spiele sowie Unterlagen und Texte jeder Art. Bei der Lokalisierung erfolgt die Anpassung eines Produktes an kulturelle, sprachliche, geographische und ethnische Besonderheiten des Zielmarktes. Ihre Texte bearbeiten wir mit dem gewünschten CAT tool - Schnittstellen in Ihr CMS sind möglich. Sprechen Sie uns an - wir finden Ihre passende Lösung!
Kontaktieren Sie uns
Support, Schulung und Beratung bei Transloopa zu allem, was mit Sprache zu tun hat: Übersetzung, Fachübersetzung, Lokalisierung, Internationalisierung, Technische Dokumentation, DTP, Untertitelung, voice-over, Synchronisation, Vor allem auch im Bereich der CAT tools: SDL TRADOS, memoQ, across usw. bieten wir Support und Schulungen gemeinsam mit unseren Partnern.
Kontaktieren Sie uns